0 تصويتات
بواسطة (2.8مليون نقاط)

نص قرار الامم المتحدة الخاص باللغة العربية

يسعدنا زيارتكم فيما تبحثون عنه من حلول المناهج الدراسية وتحضير كل القصايد وشرح كل الدروس التي تبحثون عنها تابعونا على موقع الداعم الناجح 

اللغة العربية في الأمم المتحدة

العربية الجميلة، لغة القرآن الكريم، ولغة ما انجزته الحضارة العربية من آداب وعلوم وفنون، هذه اللغة التي هي ابرز مكونات الهوية العربية والتي اصبحت من اللغات العالمية المعتمدة في المنظمات الدولية، وخصوصا الأمم المتحدة، ودعوت الى رفع مكانتها والعناية بها، وقد تكرم سعادة السفير بكر عبد المنعم الكاتب والمثقف المعروف الذي عمل سفيرا في كندا واليابان ودول أخرى، وشارك في عشرات الوفود الفلسطينية التي حضرت اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة، تكرم بارسال نبذة عن مكانة اللغة العربية في تلك المنظمة الدولية، ونظرا لأهميتها يسعدني ان استضيفه في هذه الزاوية التي التزمت بكتابتها في ايام الأربعاء من كل اسبوع.


لم تكن اللغات الرسمية ست لغات عند إنشاء الأمم المتحدة وإنما كانت خمساً فقط. ودخلت اللغة العربية محافل الأمم المتحدة عام 1974 فأصبحت منذ ذلك الحين لغة رسمية تتحدث بها الوفود العربية وتصدر بها وثائق الأمم المتحدة.
وجدير بالإشارة هنا الى أن لغتي العمل بالأمانة العامة للأمم المتحدة هما اللغتان الانجليزية والفرنسية. ولذلك فالتعليمات الإدارية والمعاملات تتم بهاتين اللغتين على قدم المساواة، إلا أن اللغة الانجليزية هي الأكثر استعمالا.
وإذا رجعنا إلى الوراء قليلا لتتبع تاريخ اللغة العربية في الأمم المتحدة وجدنا أنها بدأت بالفعل في عام 1955 لكنها لم تكن لغة رسمية. فلم تكن تستخدم في الاجتماعات ولم يكن يترجم إليها سوى قدر محدود من الوثائق، وهذا هو الوضع الذي نجد فيه اللغة الألمانية حاليا.
فقد اتخذت الجمعية العامة، في 4 كانون الأول/ ديسمبر 1954، القرار 878 (د-9) المعنون: "ترجمة بعض الوثائق الرسمية للجمعية العامة إلى اللغة العربية وفقاً للمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة"، وفيه قررت أن تنشر باللغة العربية وثائق الجمعية العامة ولجانها ولجانها الفرعية وغيرها من التقارير الأخرى الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة والتي تعالج مشاكل خاصة أو عامة تهم المناطق التي تتكلم باللغة العربية، شرط ألا يتجاوز حجم المنشورات الصادرة في السنة الواحدة ما مجموعه أربعة آلاف صفحة من النص الانجليزي؛ وأذنت للأمين العام بأن يرصد في تقديرات ميزانية الأمم المتحدة الاعتمادات اللازمة لتنفيذ هذا القرار وبأن يكفل تمشّي ترجمة النصوص إلى اللغة العربية مع الأساليب المقررة لوثائق الأمم المتحدة.
وقد أصبحت العربية لغة رسمية في الجمعية العامة والهيئات الفرعية التابعــة لها بالقرار 3190 (د - 28) الصادر في الدورة الثامنة والعشرين للجمعية العامة في 18 كانون الأول/ ديسمبر 1973. وقد نص القرار على ما يلي:
"إن الجمعية العامة،
إذ تدرك ما للغة العربية من دور هام في حفظ ونشر حضارة الإنسان وثقافته،
وإذ تدرك أيضا أن اللغة العربية هي لغة تسعة عشر عضوا من أعضاء الأمم المتحدة، وهي لغة عمل مقررة في وكالات متخصصة مثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، وهي كذلك لغة رسمية ولغة عمل في منظمة الوحدة الإفريقية،
وإذ تدرك ضرورة تحقيق تعاون دولي أوسع نطاقا وتعزيز الوئام في أعمال الأمم وفقا لما ورد في ميثاق الأمم المتحدة،
وإذ تلاحظ مع التقدير ما قدمته الدول العربية الأعضاء من تأكيدات بأنها ستغطي، بصورة جماعية، النفقات الناجمة عن تطبيق هذا القرار خلال السنوات الثلاث الأولى،
تقرر إدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية ولغات العمل المقررة في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، والقيام، بناء عليه، بتعديل أحكام النظام الداخلي للجمعية العامة المتصلة بالموضوع".
وفي 1 كانون الثاني/ يناير 1983، أصبحت اللغة العربية لغة رسمية في مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكان ذلك بالقرار 35/219 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 1980. وفيما يلي نص القرار:
"إن الجمعية العامة،
إذ تشير إلى قرارها 3190 (د -28) المؤرخ في 18 كانون الأول/ ديسمبر 1973، الذي قرّرت بموجبه إدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية ولغات العمل المقرّرة في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
وإذ تشير كذلك إلى قرارها 34/226 المؤرخ في 20 كانون الأول/ ديسمبر 1979 الذي يتعيّن بموجبه أن يصبح جهاز موظفي اللغة العربية في حجم جهاز موظفي كل من اللغات الرسمية ولغات العمـل الأخـرى،
وإذ تضع في الاعتبار أن ما يعوق أقسام اللغة العربية من إصدار الوثائق بالسرعة والكمية اللازمتين ناتج عن أن اللغة العربية، على خلاف اللغات الرسمية ولغات العمل الأخرى في الأمم المتحدة، لا تستعمل إلاّ في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية،
وإذ تؤكّد أنه ينبغي، توخّياً للفعالية الكاملة لأعمال الأمم المتحدة، أن تتمتع اللغة العربية بنفس الوضع الممنوح للغات الرسمية ولغات العمل الأخرى،
1 -تقرّر إدخال اللغة العربية ضمن اللغات الرسمية ولغات العمل المقرّرة في الهيئات الفرعية للجمعية العامة في أجل لا يتعدى الأول من كانون الثاني/ يناير 1982؛
2 -ترجو مجلس الأمن إدخال اللغة العربية كلغة رسمية ولغة عمل، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إدخـال اللغـة العربيـة كلغة رسمية، في أجل لا يتعدى الأول من كانون الثاني/ يناير 1983؛
… ."
وتنفيذاً لهذين القرارين أنشئت أقسـام للترجمـة التحريريـة والشفوية العربية بالمقر وفي جنيف وفيينا. كما أنشئ قسمان للترجمة التحريرية العربية في اللجنة الاقتصادية لغرب آسيا ومقرها حاليا بيروت واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومقرها أديس أبابا.
ويقوم على خدمات اللغة العربية في المقر عدة أقسام هي دائرة الترجمة التحريرية ووحدة تجهيز النصوص العربية ويضمهما طابق واحد هو الطابق السابع عشر، وقسم الترجمة الشفوية، وقسم المحاضر الحرفية، وقسم تحرير الوثائق الرسمية، وقسم تصحيح التجارب الطباعية وكلها تتبع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.

من فضلك سجل دخولك أو قم بتسجيل حساب للإجابة على هذا السؤال

مرحبًا بك إلى الداعم الناجح، حيث يمكنك طرح الأسئلة وانتظار الإجابة عليها من المستخدمين الآخرين.
...